El sitio de Belgrado en 1789.

 

An Austrian army, awfully arrayed,

Boldly by battery besieged Belgrade.

Cossack commanders cannonading come…

Dealing destruction’s devastating doom.

Every endeavor engineers essay,

For fame, for fortune fighting – furious fray!

Generals ‘gainst generals grapple – gracious God!

How honors Heaven heroic hardihood!

Infuriate, indiscrminate in ill,

Kindred kill kinsmen, kinsmen kindred kill.

Labor low levels longest, lofiest lines;

Men march ‘mid mounds, ‘mid moles, ‘ mid murderous mines;

Now noxious, noisey numbers nothing, naught

Of outward obstacles, opposing ought;

Poor patriots, partly purchased, partly pressed,

Quite quaking, quickly “Quarter! Quarter!” quest.

Reason returns, religious right redounds,

Suwarrow stops such sanguinary sounds.

Truce to thee, Turkey! Triumph to thy train,

Unwise, unjust, unmerciful Ukraine!

Vanish vain victory! vanish, victory vain!

Why wish we warfare? Wherefore welcome were

Xerxes, Ximenes, Xanthus, Xavier?

Yield, yield, ye youths! ye yeomen, yield your yell!

Zeus’, Zarpater’s, Zoroaster’s zeal,

Attracting all, arms against acts appeal!

 

Alaric Alexander Watts

Loading

You may also like

Y no creo en las palabras...

herny-millerY no creo en las palabras aun cuando las junte el hombre más diestro: Creo en el lenguaje, que es algo que está más allá de las palabras, algo de lo cual las palabras no ofrecen más que una inadecuada ilusión. Las palabras no existen separadamente como no sean en los cerebros de los eruditos, filólogos, etimólogos, etc. Las palabras divorciadas del lenguaje son cosas muertas y no entregan secretos.

Henry Miller

Envíanos un mensaje.
Llámanos